here

elsewhere

Further language and cultural notes regarding Satoshi Kon's last words

There may be some things about Satoshi Kon's last words that may be puzzling to non-Japanese readers, so I'm going to attempt to clarify some of them. Note that this is not based on any kind of personal knowledge of Mr. Kon or his family, but just on general principles that are atari mae, commonly held mores and principles, in Japanese culture.

Omakase, Yojimbo....Bento?? Makes sense, little sense, no sense at all.

I have stated here quite a few times (most recently) about my feelings of awkwardness (the perfect Japanese word for it would be kusuguttasa (くすぐったさ)) about the inclusion of Japanese culture into Western and/or American culture in recent years. One aspect that I don't think I've touched on is the use of Japanese phrases for American/western products. Some of these make sense, others are laughably off.

some of my flickr photos


recently on just bento

recently on just hungry